国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 文化

          2021年度“中國電影國際傳播”調(diào)研報(bào)告出爐 海外網(wǎng)絡(luò)受眾最愛動(dòng)作片

          發(fā)布時(shí)間:2022-03-22 10:47:00來源: 光明網(wǎng)

            3月16日, 2021年度“中國電影國際傳播調(diào)研”線上發(fā)布會(huì)在北京舉辦。發(fā)布會(huì)公布了《中國電影海外網(wǎng)絡(luò)受眾接受度的實(shí)證研究——2021年度中國電影國際傳播調(diào)研報(bào)告》的研究成果?!爸袊娪皣H傳播”調(diào)研項(xiàng)目負(fù)責(zé)人、北京師范大學(xué)資深教授、中國文化國際傳播研究院院長黃會(huì)林發(fā)布了調(diào)研報(bào)告。

            “中國電影國際傳播”調(diào)查研究是以外國觀眾為調(diào)研對象、以中國電影國際傳播為核心指向的數(shù)據(jù)調(diào)研項(xiàng)目。該項(xiàng)目由北京師范大學(xué)中國文化國際傳播研究院主持并實(shí)施,自2011年啟動(dòng)至今,已連續(xù)開展10屆,為中國電影國際傳播的相關(guān)研究提供了大量分析數(shù)據(jù)和研究依據(jù),在國內(nèi)外電影學(xué)界和業(yè)界引發(fā)了持續(xù)而廣泛的關(guān)注。

            近五年中國電影海外網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)最受歡迎前20位電影榜單出爐

            報(bào)告顯示,2016—2020 年度海外網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)受眾接受度排名前 20 位的中國國產(chǎn)電影分別是:《影》《白蛇: 緣起》《大魚海棠》《急先鋒》《葉問 4: 完結(jié)篇》《葉問3》《妖貓傳》《少年的你》《功夫熊貓3》《哪吒之魔童降世》《長城》《英倫對決》《西游記之孫悟空三打白骨精》《戰(zhàn)狼 2》《紅海行動(dòng)》《美人魚》《鐵道飛虎》《八佰》《中國機(jī)長》《湄公河行動(dòng)》。

            動(dòng)作片是海外網(wǎng)絡(luò)受眾接受度最高的電影類型。大陸、香港聯(lián)合制作,中外合拍片成為海外網(wǎng)絡(luò)受眾較為關(guān)注的中國電影創(chuàng)作模式。合拍片因其制作團(tuán)隊(duì)采取跨國別、跨區(qū)域、跨資本、跨文化的多元主體合作拍片方式,能夠打破國家貿(mào)易、文化壁壘,溢出效應(yīng)顯著,有利于中國電影“走出去”。

            中國電影海外受眾群體地域分布廣泛,文化符號(hào)發(fā)生結(jié)構(gòu)性轉(zhuǎn)變

            依據(jù)調(diào)研數(shù)據(jù),中國電影的海外受眾群體的地域分布非常廣泛,覆蓋美國、加拿大、英國、法國、西班牙、日本、韓國、瑞典、希臘、新加坡等64個(gè)國家,其中,歐美英語語種地區(qū)、亞洲日韓語種地區(qū)有效的評論、點(diǎn)贊量高達(dá)五位數(shù),一部分俄語、法語地區(qū)的受眾對于中國電影也表現(xiàn)出了濃厚的興趣,在推特上提及率較高。但中國電影在海外6大網(wǎng)絡(luò)觀影平臺(tái)的在場率與觸達(dá)率仍需推動(dòng),遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足。

            黃會(huì)林表示,海外互聯(lián)網(wǎng)受眾對中國電影接受的文化符號(hào)元素開始發(fā)生結(jié)構(gòu)性轉(zhuǎn)變,從傳統(tǒng)單一文化符號(hào)開始走向現(xiàn)代復(fù)合多元文化符號(hào)。文化符號(hào)是中國電影承載中國文化的重要形式,不同類別的符號(hào)代表了不同的價(jià)值觀。中國電影在互聯(lián)網(wǎng)興起之前,“走出去”在世界范圍內(nèi)獲得認(rèn)可的電影多以傳統(tǒng)單一文化符號(hào)為核心,給海外受眾造成一個(gè)“中國過去式”的認(rèn)知形象?,F(xiàn)代文明符號(hào)不論是飛速發(fā)展的高新科技、先鋒建筑、現(xiàn)代工業(yè),還是層出不窮的現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)形式、發(fā)明創(chuàng)造、藝術(shù)成果,其現(xiàn)代文明符號(hào)背后均承載著中國特色社會(huì)主義核心價(jià)值觀。

            中國電影國際網(wǎng)絡(luò)呈現(xiàn)出受眾價(jià)值觀的認(rèn)同趨勢

            總的來看,中國電影國際網(wǎng)絡(luò)傳播呈現(xiàn)出受眾價(jià)值觀的認(rèn)同趨勢,促進(jìn)了文化交流,增強(qiáng)海外受眾對于中國文化的認(rèn)同。中國電影在海外網(wǎng)絡(luò)傳播中精準(zhǔn)找到海外網(wǎng)絡(luò)受眾接受的切入點(diǎn),《功夫熊貓》《流浪地球》影片中家庭的重要性和高尚的犧牲讓海外受眾感到熟悉,同時(shí)影片也強(qiáng)調(diào)人類命運(yùn)共同體與國際合作的必要性,兼具中國文化內(nèi)涵與西方價(jià)值觀。中國電影的符號(hào)體系和話語體系開始逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閳?jiān)守文化自信,弘揚(yáng)精華的、經(jīng)過歷史沉淀的文化符號(hào),同時(shí)勇敢創(chuàng)新,注重用戶敘事,從日常場景出發(fā)讓海外受眾產(chǎn)生了情感強(qiáng)鏈接,以此增強(qiáng)海外受眾對于中國文化的深刻理解和認(rèn)同。

            北京師范大學(xué)新聞傳播學(xué)院教授喻國明點(diǎn)評認(rèn)為,文化影響力是一種軟實(shí)力,而電影又是在文化影響力當(dāng)中最生動(dòng)有力、最具普及性的一種傳播形態(tài),因此在中國的傳播影響力、文化影響力走向世界的過程中,電影的影響力特別重要。此項(xiàng)研究是有關(guān)中國電影海外影響力的持續(xù)研究,提供了關(guān)于世界文化市場、電影市場這片大海的習(xí)性規(guī)律,做了一個(gè)非常扎實(shí)、科學(xué)、可靠的描述,并且基于這種描述給出了行之有效的走出去的模式。對于如何從現(xiàn)在出發(fā)走向國際,把中國的聲音、話語、文化進(jìn)行世界意義上的文明共建,具有重大意義。

            北京大學(xué)新聞傳播學(xué)院教授、北京大學(xué)電視研究中心主任俞虹認(rèn)為,報(bào)告有著清晰的傳播學(xué)理論支撐和接受調(diào)查模型,扎實(shí)的數(shù)據(jù)收集、挖掘和整理過程,認(rèn)真分析的研究論證。結(jié)論理性、有說服力,具有啟示性和建設(shè)性,對中國電影的海外傳播有積極的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義,其主要體現(xiàn)在三個(gè)方面。第一,對于理論研究者而言,報(bào)告提供的數(shù)據(jù)支撐和問題思考,可以使研究者在點(diǎn)與面上獲得多維度的啟示;第二,對于電影創(chuàng)造者而言,報(bào)告中對于電影海外傳播,尤其網(wǎng)絡(luò)傳播的現(xiàn)狀,提供了客觀與理性的雙重認(rèn)識(shí),對創(chuàng)作者如何講好中國故事、提高海外傳播的有效到達(dá)及網(wǎng)絡(luò)的在場率和觸達(dá)率,具有啟示意義,報(bào)告中對文化結(jié)構(gòu)變遷的論述也值得借鑒和思考;第三,對于管理者而言,報(bào)告中關(guān)于文化傳播策略的建設(shè)性思考,對如何更有效地加強(qiáng)國際傳播的頂層設(shè)計(jì),提供了制定決策的參考維度。

            中國電影作為塑造國家形象的重要載體,通過故事化的表達(dá)將我國的民族精神、文化傳承以及社會(huì)生活傳遞給世界,展現(xiàn)了我國風(fēng)貌、文化和價(jià)值觀。黃會(huì)林指出,在當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)化、全球化、萬物互聯(lián)互通的語境下,中國電影的國際網(wǎng)絡(luò)傳播既是現(xiàn)實(shí)所需,又是一種未來的必然趨勢。需要持續(xù)不斷地探索,找出適合外國網(wǎng)絡(luò)觀眾接受的中國本土文化理念價(jià)值取向和藝術(shù)表現(xiàn)形式。只有這樣才能克服“文化折扣”對中國電影國際網(wǎng)絡(luò)傳播的影響,摸索出適合跨文化交流的文化樣式和價(jià)值準(zhǔn)則,為中國電影“走出去”提供借鑒意義。(于帆)

          (責(zé)編: 常邦麗)

          版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。