国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國(guó)西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 國(guó)內(nèi)

          治理互聯(lián)網(wǎng)“黑話”要封堵也要疏導(dǎo)

          發(fā)布時(shí)間:2022-07-26 16:22:00來(lái)源: 北京青年報(bào)

            治理互聯(lián)網(wǎng)“黑話”要封堵也要疏導(dǎo)【非常視點(diǎn)】

            針未尖

            你聽(tīng)說(shuō)過(guò)“栓Q”嗎?你知道“蚌埠住了”是什么意思嗎?不知從何時(shí)起,我們的生活正在被一些組合奇奇怪怪的互聯(lián)網(wǎng)“黑話”所包圍,大家跟風(fēng)使用,張口就來(lái),甚至“黑話”的生產(chǎn)速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了我們學(xué)習(xí)的速度。對(duì)此,抖音、B站和微博近日接連發(fā)布聲明回應(yīng)稱,將規(guī)范漢字使用,維護(hù)清朗網(wǎng)絡(luò)空間。(7月25日《揚(yáng)子晚報(bào)》)

            “不是我不明白,這世界變化快”,互聯(lián)網(wǎng)“黑話”的確早已沖出小圈子,闖入我們的日常交流,尤其是在互聯(lián)網(wǎng)群組中,人們常常能從孩子、同事、朋友、網(wǎng)友等的聊天中,聽(tīng)到“栓Q”(無(wú)語(yǔ)、討厭)“芭比Q”(完了完了)“蚌埠住了”(繃不住了)“emo”(憂郁、傷感)等眾多不斷新生的“黑話”。于是,不少“苦‘黑話’久矣”的網(wǎng)友在社交平臺(tái)上感慨:“真沒(méi)想到,現(xiàn)在好好說(shuō)話都成了一種奢求?!?/p>

            互聯(lián)網(wǎng)“黑話”的盛行會(huì)影響人與人間的溝通,會(huì)出現(xiàn)不同程度的理解偏差,甚至?xí)@得對(duì)他人不夠尊重。語(yǔ)言是我們用來(lái)溝通交流的工具,即便在網(wǎng)絡(luò)中溝通,也不宜用晦澀難懂的“黑話”,制造溝通壁壘,正常溝通不能靠猜靠悟。有人可能要說(shuō),一些互聯(lián)網(wǎng)“黑話”可以提高溝通效率,比如“520”“yyds”(永遠(yuǎn)的神)等,這些簡(jiǎn)單“黑話”或許是這樣,但更多玄之又玄的“黑話”則會(huì)增加他人的理解難度,增加交流成本,也許更適合同行、同齡人之間使用。

            互聯(lián)網(wǎng)“黑話”盛行,會(huì)助長(zhǎng)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言暴力。一些網(wǎng)絡(luò)“黑話”其實(shí)就是一種臟話,有的還成為惡意攻擊他人的工具。比如,近年來(lái)一種人稱“祖安文化”的亞文化在許多游戲社區(qū)、社交媒體、視頻剪輯網(wǎng)站走紅,在互聯(lián)網(wǎng)空間內(nèi),“祖安”已成為對(duì)噴、罵人、說(shuō)臟話成風(fēng)的代名詞,“祖安文化”侵蝕部分校園,影響到了一些青少年。這種以爆粗口、口吐狂言為特征的網(wǎng)絡(luò)“黑話”,容易誘發(fā)網(wǎng)絡(luò)中的語(yǔ)言暴力,不利于青少年健康成長(zhǎng)。

            互聯(lián)網(wǎng)“黑話”盛行,還會(huì)改變中小學(xué)生的表達(dá)習(xí)慣,影響他們形成規(guī)范的語(yǔ)言體系。這些年,網(wǎng)絡(luò)“黑話”入侵學(xué)生作文,語(yǔ)言表達(dá)錯(cuò)誤、中英文混雜,以及追捧諧音字、變體字等“錯(cuò)別字”的現(xiàn)象,并不少見(jiàn)。不少孩子過(guò)度依賴網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),從而造成詞匯量匱乏、表達(dá)同質(zhì)化。

            互聯(lián)網(wǎng)“黑話”從線上傳播到線下,從特定人群傳播至學(xué)生群體,這種現(xiàn)象亟待遏制。一方面,家長(zhǎng)、教師需關(guān)注學(xué)生中間“黑話”的發(fā)展變化趨勢(shì),以及其中的非主流價(jià)值取向,并及時(shí)教育孩子文明用語(yǔ)。另一方面,各網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)應(yīng)健全管理機(jī)制,完善識(shí)別模型,加強(qiáng)宣傳引導(dǎo),對(duì)“黑話”加強(qiáng)攔截,對(duì)利用諧音字、變體字等“錯(cuò)別字”發(fā)布、傳播不良信息的違規(guī)行為開(kāi)展集中整治和抵制。

            除了堵還要疏?;ヂ?lián)網(wǎng)“黑話”及其他不規(guī)范表達(dá)的盛行,也與平臺(tái)等的審核要求有關(guān),比如直播時(shí),將“秒殺”說(shuō)成“秒秒”,將“賺錢”改成“賺米”,將“直播間”改成“啵啵間”,單位“萬(wàn)”只能說(shuō)“W”……為明確平臺(tái)規(guī)則、避免誤解,某平臺(tái)日前首批梳理了50個(gè)高頻詞語(yǔ),倡導(dǎo)用戶采用規(guī)范表達(dá),規(guī)避使用變體表達(dá),這些詞語(yǔ)包括“直播間”“多少錢”“福利”“便宜”“價(jià)格”“掃碼”“國(guó)家”等,在正常情況下均可使用。此舉是讓用戶能夠好好說(shuō)話,值得借鑒。

          (責(zé)編: 陳濛濛)

          版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。