国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 國內(nèi)

          “攜手書寫更加輝煌的文明篇章”

          發(fā)布時間:2023-02-07 15:24:00來源: 人民日報

            “攜手書寫更加輝煌的文明篇章”(大道之行)

            本報記者 沈小曉 韓曉明

            走進(jìn)埃及翻譯家穆赫辛·法爾賈尼的家,首先映入眼簾的是會客廳墻壁上掛著的中國結(jié)、剪紙,還有格外醒目的“中阿友好杰出貢獻(xiàn)獎”。

            2016年1月,習(xí)近平主席訪問埃及期間,會見法爾賈尼等10位阿拉伯友好人士,為他們頒發(fā)“中阿友好杰出貢獻(xiàn)獎”,同他們一一握手,合影留念。

            “習(xí)近平主席親自給我頒獎,讓我感到非常榮幸。這是我人生中最自豪的一刻?!狈栙Z尼回憶起當(dāng)時的情景,心情仍然十分激動。當(dāng)時,同他一道獲獎的聯(lián)合國第六任秘書長、埃及前外長加利已年逾九旬。習(xí)近平主席來到他的身邊,彎下腰同他握手,向這位中國人民的老朋友問好?!斑@一幕讓我們更深切地感受到,習(xí)近平主席對中阿傳統(tǒng)友誼的珍視和呵護(hù)?!?/p>

            第二天,習(xí)近平主席在阿拉伯國家聯(lián)盟總部發(fā)表題為《共同開創(chuàng)中阿關(guān)系的美好未來》的重要演講。習(xí)近平主席在演講中說:“昨天,我會見了獲得‘中阿友好杰出貢獻(xiàn)獎’的10位阿拉伯老朋友。正是有一代接一代的友好人士辛勤耕耘,中阿友好的大樹才能枝繁葉茂、四季常青?!狈栙Z尼說,習(xí)近平主席在重要演講中提到10位獲獎?wù)?,既讓自己倍感溫暖,也感到促進(jìn)阿中友好責(zé)任重大。

            法爾賈尼長期致力于中國文學(xué)研究與中文翻譯,出版了多部中國古代典籍譯著。記者來到他的書房,感受到他對翻譯事業(yè)的熱愛和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鲬B(tài)度——書案上擺滿各類書籍,地上堆著的書足有1米多高;書房的門和墻上貼著他自己書寫的中阿雙語對照短句,字跡工工整整:“四海之內(nèi),皆兄弟也”“既須求真,又須喻俗”……法爾賈尼的阿文翻譯作品,包括《論語》《詩經(jīng)》《道德經(jīng)》《戰(zhàn)國策》等中國典籍,以及《塵埃落定》《牛》等中國當(dāng)代文學(xué)作品。2013年,法爾賈尼獲得中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎,成為首位獲得該獎項(xiàng)的阿拉伯人。

            “歷史上,中華文明和阿拉伯文明交相輝映。今天,我們要更多向?qū)Ψ郊橙≈腔酆蜖I養(yǎng)?!苯邮懿稍L時,法爾賈尼特別引用了習(xí)近平主席在中阿合作論壇第八屆部長級會議開幕式上講的這句話。他表示,要以此為激勵,在翻譯中國文學(xué)作品、促進(jìn)阿中文化交流方面作出更大貢獻(xiàn)?!爸袊膶W(xué)作品是中華文化在漫長歷史長河中的珍貴印記。我非常渴望把中國更好地介紹給阿拉伯讀者,向他們展示悠久燦爛的中華文化?!?/p>

            2014年3月,習(xí)近平主席在聯(lián)合國教科文組織總部發(fā)表演講時深刻指出:“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。文明交流互鑒,是推動人類文明進(jìn)步和世界和平發(fā)展的重要動力。”法爾賈尼對此印象深刻。他表示,習(xí)近平主席提出的共建“一帶一路”倡議內(nèi)涵豐富,特別是注重民心相通,搭建了十分重要的文明交流平臺?!皻v史上,古絲綢之路打通了東西方的商貿(mào)通道,搭建了文明交流之路;如今,共建‘一帶一路’再次為不同文化和思想交流互鑒創(chuàng)造了條件。阿拉伯國家正在積極‘向東看’,希望從中華文明中汲取養(yǎng)分。”

            如今,中阿關(guān)系不斷邁上新臺階。法爾賈尼告訴記者,“中文熱”在阿拉伯國家持續(xù)升溫,僅埃及目前就有10余所高校設(shè)立了中文系或開設(shè)中文教學(xué)課程。2022年10月1日起,中文教學(xué)進(jìn)入埃及國民教育體系,成為可供中學(xué)生選修的外國語言,為埃及青年了解中國創(chuàng)造了更多機(jī)會?!啊形臒帷瘶O大促進(jìn)了中華文化在埃及的傳播,推動阿中民眾相知相融,攜手打造面向新時代的阿中命運(yùn)共同體?!?/p>

            “除了繼續(xù)翻譯中國文學(xué)作品,我還要在培養(yǎng)中文翻譯人才方面傾注更多時間和精力,幫助阿拉伯青年翻譯者隊(duì)伍不斷壯大?!狈栙Z尼對未來已有構(gòu)想,“在雙方元首的戰(zhàn)略引領(lǐng)下,阿中戰(zhàn)略伙伴關(guān)系必將行穩(wěn)致遠(yuǎn)。期待雙方進(jìn)一步密切在文學(xué)、藝術(shù)等領(lǐng)域的交流,攜手書寫更加輝煌的文明篇章。”

            《 人民日報 》( 2023年02月07日 03 版)

          (責(zé)編:陳濛濛)

          版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。