国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 博覽

          中方呼吁共同制止和打擊在武裝沖突中破壞文化遺產(chǎn)的行為

          發(fā)布時(shí)間:2023-05-04 08:55:00來源: 中國新聞網(wǎng)

            中新社聯(lián)合國5月2日電 中國常駐聯(lián)合國副代表耿爽2日在紐約聯(lián)合國總部表示,中方呼吁國際社會(huì)共同制止和打擊在武裝沖突中破壞文化遺產(chǎn)的行為。

            當(dāng)天,在法國、阿聯(lián)酋、意大利、塞浦路斯舉辦的“武裝沖突中保護(hù)文化遺產(chǎn)”阿里亞模式會(huì)議上,耿爽發(fā)言說,文化遺產(chǎn)延續(xù)民族精神、傳承國家文明,是人類的寶貴財(cái)富。在殖民時(shí)代,列強(qiáng)大肆掠奪破壞文化遺產(chǎn),造成的損害至今未能恢復(fù)。近現(xiàn)代以來,武裝沖突進(jìn)一步給文化遺產(chǎn)帶來災(zāi)難。

            耿爽表示,2003年伊拉克戰(zhàn)爭期間,蘊(yùn)藏?zé)o數(shù)珍貴文物的伊拉克國家博物館慘遭洗劫。2014至2017年間,“伊斯蘭國”恐怖組織將摩蘇爾和巴爾米拉的許多文化遺跡淪為廢墟。中方譴責(zé)一切在武裝沖突中破壞文化遺產(chǎn)的舉動(dòng),呼吁國際社會(huì)團(tuán)結(jié)協(xié)作共同制止、打擊這種行為。他并強(qiáng)調(diào)以下四點(diǎn):

            一、要嚴(yán)格遵守國際法。為保護(hù)沖突局勢中的文化遺產(chǎn),國際社會(huì)制定了多項(xiàng)國際公約,安理會(huì)還專門通過了第2347號決議,這些法律文書應(yīng)得到有效遵守執(zhí)行。沖突各方要采取切實(shí)措施,讓文化遺產(chǎn)免受戰(zhàn)爭損害。國際社會(huì)要根據(jù)沖突地區(qū)國家意愿,幫助他們完善國內(nèi)立法,建立預(yù)警機(jī)制,加強(qiáng)執(zhí)法能力,提高文化遺產(chǎn)保護(hù)修復(fù)水平。

            二、要化解對抗沖突。這是保護(hù)沖突地區(qū)文化遺產(chǎn)的根本之策。要堅(jiān)持通過對話協(xié)商等政治手段解決爭端,加大斡旋調(diào)解力度化解矛盾,推動(dòng)和平和解,消弭仇恨敵對。要加強(qiáng)國際反恐合作,共同打擊恐怖主義行徑,恢復(fù)有關(guān)國家和地區(qū)的和平穩(wěn)定。

            三、要加強(qiáng)文明交流。文明隔閡是文化遺產(chǎn)遭到破壞的重要原因,交流互鑒是保護(hù)文化遺產(chǎn)的有效途徑。中方提出的全球文明倡議,倡導(dǎo)尊重世界文明的多樣性,加強(qiáng)國際人文交流。我們要推動(dòng)以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明包容超越文明優(yōu)越,尊重并珍惜人類文明的一切成果,人類文化的一切遺產(chǎn)。

            四、要推動(dòng)文物返還。這是國際社會(huì)的廣泛共識,也是文化財(cái)產(chǎn)原屬國人民不容剝奪的基本文化權(quán)利。各國應(yīng)根據(jù)有關(guān)國際法律框架和原則,共同打擊文物走私和販運(yùn),推動(dòng)文化財(cái)產(chǎn)返還。中方堅(jiān)持對非法出境文物進(jìn)行追索的權(quán)利,將繼續(xù)依照相關(guān)國際公約和中國法律規(guī)定,追索非法流失海外的中國文物。

            耿爽說,作為文化遺產(chǎn)大國,中國積極參與“沖突地區(qū)遺產(chǎn)保護(hù)國際聯(lián)盟”工作,于今年4月推動(dòng)成立亞洲文化遺產(chǎn)保護(hù)聯(lián)盟并設(shè)立“亞洲文化遺產(chǎn)保護(hù)基金”。中方將繼續(xù)同各國一道,共同守護(hù)好全人類的文化瑰寶和共同記憶。(完)

          (責(zé)編: 王東)

          版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。