国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國(guó)西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 博覽

          電視劇《繁花》引關(guān)注 何以“風(fēng)流未央”?

          高凱 發(fā)布時(shí)間:2024-01-15 09:28:00來(lái)源: 中國(guó)新聞網(wǎng)

            中新社北京1月13日電 (記者 高凱)從最受關(guān)注的待播劇集到收官后熱度話題持續(xù),電視劇《繁花》引燃璀璨煙火,成為當(dāng)前影視領(lǐng)域的一大熱點(diǎn)。

            茅盾文學(xué)獎(jiǎng)同名小說(shuō)改編,王家衛(wèi)首次試水小熒屏之作,再加上胡歌、馬伊琍、唐嫣、游本昌等眾多上海籍演員滬語(yǔ)演出……根據(jù)金宇澄同名小說(shuō)改編的電視劇《繁花》可以說(shuō)自帶萬(wàn)眾矚目的基因,而事實(shí)上,這部作品的最終呈現(xiàn),的確也成就了難得一見的繁花似錦與風(fēng)流未央。

            從故事與人物的改編到“服化道”(服裝、化妝、道具與布景),從鏡頭語(yǔ)言到配樂,從不同語(yǔ)言版本到演員的表演,開播以來(lái),關(guān)于《繁花》的討論亦如“繁花”迷人眼。

            以大量滬語(yǔ)對(duì)白與細(xì)碎的市井生活勾勒出幾個(gè)上海青年成長(zhǎng)的群像故事,通過(guò)幾對(duì)飲食男女的經(jīng)歷拼接出20世紀(jì)90年代上海變遷的全貌,作為長(zhǎng)篇小說(shuō)的《繁花》,人物繁多、支線縱橫,急管繁弦、暗流涌動(dòng),改編難度也是公認(rèn)的。與之相較,作為電視劇的《繁花》在改編上既“全新”又“暗合”,頗有獨(dú)到之處。

            故事上,劇版《繁花》“另起爐灶”,僅留個(gè)別原著人名,圍繞“阿寶”講述了一段90年代的上海傳奇。與人們以往習(xí)慣的電視劇觀看體驗(yàn)不同,《繁花》更像王家衛(wèi)以一個(gè)或許并不那么豐滿,但主線鮮明的故事架構(gòu),撐起的一方屬于一個(gè)時(shí)代的華麗舞臺(tái)。在其中,上演了包含師徒情深、逆風(fēng)翻盤、新交舊友、曖昧情愫的種種說(shuō)不上反套路的“傳統(tǒng)”戲碼。

            長(zhǎng)篇小說(shuō)《繁花》被認(rèn)為“在生計(jì)風(fēng)物中見出世相大關(guān)”(茅盾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)詞),王家衛(wèi)對(duì)其解讀為“表面是飲食男女,里面是山河歲月、時(shí)代變遷”。

            在30集的《繁花》中,或許“阿寶”在“爺叔”指點(diǎn)下的一路“升級(jí)打怪”難說(shuō)厚重,但閃耀著金色光輝的黃浦江始終見證著大時(shí)代變革下的每個(gè)人,抓住機(jī)會(huì),力爭(zhēng)上游,各有各的魅力,各有各的情義;熙熙攘攘中,這里有無(wú)盡繁華,也有無(wú)限未知……

            無(wú)論原著還是劇版,《繁花》所聚焦的都是90年代的上海,90年代的中國(guó)“時(shí)代精神”。劇版《繁花》以極致的審美表達(dá)完成了對(duì)于這一主題的描摹:立體而風(fēng)味濃郁的人物背景,充滿戲劇色彩但又浸透飲食男女生活況味的細(xì)節(jié),在情節(jié)交代中的大量極具節(jié)奏美感的非線性敘事,情緒踩點(diǎn)精準(zhǔn)到配合人物每一幀表情的插曲推出,更不必說(shuō)足以匹敵電影的運(yùn)鏡與構(gòu)圖?!斗被ā穼?duì)人物情感和眾多關(guān)鍵場(chǎng)景層次豐滿且不乏余味留白的呈現(xiàn),成功令觀眾共情于其精神內(nèi)核。

            在極具戲劇性的舞臺(tái)上充滿對(duì)市井生活的具象表達(dá),兩種特質(zhì)的交融,令《繁花》得以落地。從黃河路、和平飯店到弄堂、閣樓,從“霸王別姬”“大王蛇”到年糕排骨和泡飯,從《東京愛情故事》主題曲到《再回首》的諸多90年代金曲配樂,被傾注了豐沛細(xì)膩情感的這一切皆是當(dāng)年市井生活的折射,或者也是該劇自播出起便引發(fā)一個(gè)又一個(gè)關(guān)注熱潮的原因之一。

            有人說(shuō)劇版《繁花》的眾多出色角色之中,占據(jù)“C位”的是成長(zhǎng)中的上海。此言不虛,不論反復(fù)出現(xiàn)串聯(lián)起整個(gè)故事的黃河路等地標(biāo)還是方言的運(yùn)用,甚至其中對(duì)于核心人物的塑造,都令“上?!痹谡?0集劇情中始終保持“出鏡”狀態(tài)。無(wú)怪乎《繁花》播出后,從滬語(yǔ)到排骨年糕、到定制西裝,再到外灘27號(hào)等地標(biāo),劇中幾乎所有與現(xiàn)實(shí)的“重疊點(diǎn)”無(wú)一不紅無(wú)一不熱。“繁花落盡,風(fēng)流未央”,從這個(gè)層面看,《繁花》也引爆了一場(chǎng)全網(wǎng)范圍內(nèi)對(duì)滬上文化的關(guān)注與奔赴。(完)

          (責(zé)編: 王東)

          版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。