国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國(guó)西藏網(wǎng) > 文化 > 資訊

          阿來(lái)對(duì)話三十國(guó)漢學(xué)家:希望將美好帶給各國(guó)讀者

          應(yīng)妮 發(fā)布時(shí)間:2019-08-23 09:23:00來(lái)源: 中國(guó)新聞網(wǎng)

            2019北京國(guó)際圖書博覽會(huì)上,中國(guó)當(dāng)代著名作家阿來(lái)21日應(yīng)邀出席“故事溝通世界:阿來(lái)對(duì)話三十國(guó)漢學(xué)家”活動(dòng)。


          作家阿來(lái)。中新社記者 韋亮 攝

            一開(kāi)場(chǎng)阿來(lái)的一番話就和在座各國(guó)漢學(xué)家拉近了距離——他風(fēng)趣地表示自己也是個(gè)“譯者”,從事文學(xué)寫作三十年來(lái),每一次寫作實(shí)際上也經(jīng)歷了一次翻譯的過(guò)程,從藏語(yǔ)方言,到藏語(yǔ)普通話,再到中文普通話,這也是在腦海中的一個(gè)翻譯過(guò)程。

            阿來(lái)的《塵埃落定》《空山》《格薩爾王》《遙遠(yuǎn)的溫泉》等多部作品被翻譯成英、法、德、日、意、俄等二十余種語(yǔ)言,在世界被廣泛翻譯和傳播。

            “很多讀者說(shuō),我的作品中有一些普通話中不常見(jiàn)的表達(dá),比如‘愿你面前的道路是筆直的’。這其實(shí)是藏文中的一種祝福方式。因?yàn)槲鞑囟嗌剑缆反蠖鄰潖澢?,很少有筆直的道路。人也一樣,一生多半坎坷。‘愿你面前的道路是筆直的’實(shí)際上就是祝愿對(duì)方,一帆風(fēng)順?!?/p>

            阿來(lái)的新作品《云中記》是被漢學(xué)家們提得最多的作品。這部長(zhǎng)篇小說(shuō)取材于2008年汶川地震。故事發(fā)生地在云中村,一個(gè)300多人的藏族村落發(fā)生地震后,傷亡多達(dá)100余人。災(zāi)后,在政府的幫助下,整村搬遷至一個(gè)安全的地方。然而,村里的祭師因?yàn)榈肽钏勒?,最終決定返回原來(lái)的村落,“照顧”那些在地震中逝去的亡靈……

            墨西哥漢學(xué)家羅豹鹿也在翻譯《云中記》,他很想知道阿來(lái)對(duì)于靈魂的理解。阿來(lái)直言,“我不確定有沒(méi)有鬼魂,但我希望有?!?/p>

            汶川地震時(shí),面對(duì)死難的親人,人們都悲痛欲絕,痛哭不止。當(dāng)年在地震現(xiàn)場(chǎng)目睹種種慘狀的阿來(lái),從那時(shí)起就不斷思考面對(duì)死亡的方式。“汶川地震中,我們經(jīng)歷了一次偉大的生命洗禮,對(duì)生命、對(duì)死亡有了新的認(rèn)識(shí)?!倍鴮?duì)于如此重大嚴(yán)肅的文學(xué)題材,阿來(lái)足足醞釀了10年方敢動(dòng)筆。

            印度漢學(xué)家黎明則好奇為何要等十年。阿來(lái)解釋,地震剛結(jié)束時(shí)看見(jiàn)死亡,只能想到絕望。災(zāi)后重建的過(guò)程中,讓受災(zāi)的人重新建立生活的信心非常困難。例如一對(duì)夫婦失去上中學(xué)的孩子,他們可能想再要一個(gè)孩子,但在歡迎新生命的同時(shí)又會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的負(fù)罪感,好像生孩子的目的是為了忘記死去的兒子。同理,失去另一半的丈夫或妻子,在重新組織家庭后,都背負(fù)了對(duì)死去伴侶的記憶。

            “如果震后第一天就寫,只會(huì)寫出單純的悲傷和黑暗。但是文學(xué)需要長(zhǎng)時(shí)間的思考和醞釀。十年紀(jì)念的時(shí)候,我通過(guò)書寫文學(xué),希望忘記災(zāi)難的沉重。事實(shí)上,寫出來(lái)之后,沉重的記憶還在,但至少?zèng)]那么黑暗了?!?/p>

            阿來(lái)說(shuō),從事文學(xué)創(chuàng)作的人,要從黑暗中尋找光明,從艱難中發(fā)現(xiàn)希望,要去發(fā)現(xiàn)人性中最偉大的地方。“我希望借助漢學(xué)家們的翻譯,將這種美好帶給各個(gè)國(guó)家的人?!?/p>

          (責(zé)編: 常邦麗)

          版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。