国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國西藏網(wǎng) > 文化 > 資訊

          翻譯軟件暢通藏漢群眾溝通渠道“小”軟件架起“大”橋梁

          發(fā)布時間:2020-12-21 08:54:00來源: 拉薩日報

            時代進(jìn)步促進(jìn)了更多的交流,應(yīng)運而生的各種藏漢翻譯軟件在藏、漢族群眾間架起了語言溝通和民族團結(jié)的橋梁。

            12月20日,經(jīng)酒店服務(wù)員介紹,住在西藏拉薩東郊晴天客棧的游客路先生打開手機應(yīng)用市場,先后安裝了“藏漢翻譯通”和“藏譯通”兩款藏漢翻譯軟件。打開后他發(fā)現(xiàn),這兩款軟件均可進(jìn)行藏漢語的雙向翻譯,漢語水平不高的藏族群眾和不懂藏語的游客可通過這些軟件互相交流?!疤昧?,在拉薩游玩時我和藏族同胞交流就更方便了?!甭废壬f。

            研發(fā)并推出藏譯通軟件的西藏高馳科技信息產(chǎn)業(yè)集團有限責(zé)任公司產(chǎn)品運營中心負(fù)責(zé)人扎西平措對記者說:“語言,是了解一個民族的窗口,是一個民族的文化縮影。我們研發(fā)翻譯軟件是為了幫助不同民族的人們打破語言限制,讓更多人和藏族群眾實現(xiàn)輕松溝通與交流?!?/p>

            在拉薩一些偏遠(yuǎn)農(nóng)牧區(qū),不少群眾仍存在“聽不懂”“說不出”“用不了”漢語的情況?!榜v村后,我就在手機上安裝了藏譯通軟件。我們在與群眾溝通時,有很多話都是通過翻譯軟件即時翻譯成藏語,村里的群眾一聽就明白了;群眾的話也可以翻譯成漢語,既有讀音也有文字。買東西、辦事都很方便。”駐村干部小鐘告訴記者。

            據(jù)扎西平措介紹,在實際運用中,藏譯通可以實現(xiàn)藏語翻譯成漢語,從而讓農(nóng)牧民群眾學(xué)習(xí)漢語;另一方面,援藏干部和駐村干部可以利用智能翻譯,與藏族群眾溝通、宣傳國家政策法規(guī),服務(wù)扶貧工作,確保脫貧攻堅的基礎(chǔ)牢固和效果長遠(yuǎn)。

            目前,通過西藏大學(xué)、西藏民族大學(xué)與自治區(qū)、拉薩市編譯局藏語言專家的努力,藏譯通的語料庫已累積了海量的詞匯與情景例句,翻譯準(zhǔn)確率達(dá)85%以上,藏譯通的使用總數(shù)已經(jīng)突破了100萬人次。扎西平措說:“未來西藏高馳公司將繼續(xù)加大對藏語文信息化的研發(fā)力度,試點藏語智能語音的全面應(yīng)用,進(jìn)一步服務(wù)更多群眾,為更多人提供更加便捷的智慧生活服務(wù)?!?/p>

            藏漢翻譯通、藏譯通等各種藏漢翻譯軟件,不僅在不同民族文化間架起交流互鑒的橋梁,為凝聚各民族智慧和力量、加快建設(shè)各民族共有精神家園作出了貢獻(xiàn),也有助于深入踐行守望相助理念,深化民族團結(jié)進(jìn)步教育,鑄牢中華民族共同體意識,促進(jìn)各民族像石榴籽那樣緊緊抱在一起。

          (責(zé)編: 常邦麗)

          版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。