国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國西藏網(wǎng) > 文化 > 資訊

          《冬奧中文100句》新書發(fā)布會在北京冬奧村舉行

          發(fā)布時間:2022-01-18 09:11:00來源: 中國新聞網(wǎng)

          《冬奧中文100句》新書發(fā)布會在北京冬奧村舉行
          《冬奧中文100句》新書發(fā)布會14日在北京冬奧村舉行?!≌Z合中心供圖

            《冬奧中文100句》新書發(fā)布會14日在北京冬奧村舉行。

            《冬奧中文100句》是一本面向各國運動員、教練員、裁判員等人群的語言服務(wù)手冊,由中外語言交流合作中心(以下簡稱語合中心)和人民教育出版社共同合作開發(fā)并出版。語合中心主任馬箭飛、人教社社長黃強(qiáng)、冬奧村行政運營部副主任楊敬楓、奧林匹克文化推廣人侯琨出席發(fā)布會并致辭。語合中心副書記宋永波、人教社副總編輯鄭旺全、人教社紀(jì)委書記蔣琦等嘉賓參加發(fā)布儀式。

            馬箭飛介紹,在北京冬奧會籌備期間,語合中心開展了“語你同行,燃夢冬奧”系列活動,其中就有與人民教育出版社合作開發(fā)《冬奧中文100句》。本書通過展示100個中文常用句的基本含義和交際場景,滿足冬奧期間各國代表團(tuán)在華參賽和生活的基本需求;通過冬奧場館的介紹,體現(xiàn)綠色、共享、開放、廉潔的辦奧理念;通過來自不同行業(yè)的奧運人物故事,體現(xiàn)追求團(tuán)結(jié)、和平、進(jìn)步、包容的共同目標(biāo);通過中國文化要素的呈現(xiàn),真實、客觀、生動地展現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化之美和當(dāng)代中國發(fā)展。中、法、英三語對照,便于不同母語者使用;配套有聲電子書,可以幫助使用者隨時隨地學(xué)說中文。

            馬箭飛談到,語合中心在做好《冬奧中文100句》開發(fā)工作的同時,還開展了一系列人文交流活動。一是在北京、延慶、張家口冬奧村設(shè)立了漢字互動區(qū)。二是拍攝冬奧主題短視頻,以輕松活波的方式帶領(lǐng)外國觀眾了解北京冬奧會實況。三是組織30多個國家數(shù)百名青少年參加“北京冬奧歌曲云合唱”活動。四是組織16個國家330多名青少年參加“畫冬奧,學(xué)中文”手抄報活動。五是面向25個國家陸續(xù)組織15個冬奧主題線上中文夏令營,營員超過2000人。

            黃強(qiáng)介紹,去年9月,人教社接到研發(fā)《冬奧中文100句》的任務(wù)后,迅速啟動,充分發(fā)揮已有經(jīng)驗和資源優(yōu)勢,聯(lián)合來自冬奧組委會、語合中心、北京大學(xué)、北京外國語大學(xué)、中國國際廣播電臺等各方專家和專業(yè)技術(shù)人員,凝聚各方智慧,全力以赴開展編寫工作。本書的策劃、編寫堅持中國立場、國際表達(dá)的傳播理念,著力通過語言學(xué)習(xí)和文化互鑒,推動我國同冬奧參與國的人文交流和民心相通,提升中國形象的親和力、中華文化的感召力。

            黃強(qiáng)還介紹說,人教社近年來編寫出版了“中小學(xué)校園冰雪運動叢書”“青少年冰雪運動叢書”,《滑冰技能等級標(biāo)準(zhǔn)》《滑冰教練員教程》等多套關(guān)于北京冬奧會和普及冰雪運動的教材、圖書,獲得了良好的社會效益。

            楊敬楓表示,語合中心與北京冬奧組委會開展的“語你同行·燃夢冬奧”系列活動豐富多彩,促進(jìn)我國同世界各國的人文交流和民心相通,增進(jìn)中外青年一代的理解和友誼。感謝語合中心和人教社對2022北京冬奧會的關(guān)注和對奧運事業(yè)的支持。《冬奧中文100句》內(nèi)容豐富、深入淺出、實用性強(qiáng),滿足了各國運動員的日常交際所需,也是一本很好的奧運知識和中國文化讀本,展示真實、立體、全面的中國。

            楊敬楓還表示,將在北京、延慶、張家口冬奧村向各國運動員和隨隊官員贈閱《冬奧中文100句》;會把《冬奧中文100句》和2008年開發(fā)的《奧運漢語100句》推薦給北京奧運博物館永久保存;還將整理語合中心為本屆冬奧會所作的所有工作成果,上報國際奧委會,成為奧運遺產(chǎn)的一部分,載入雙奧之城的歷史。

            侯琨向大家分享了自己的奧運環(huán)球行經(jīng)歷和對奧林匹克價值觀的理解。這本書讓全世界來到北京參加冬奧會、冬殘奧會的運動員、教練員、裁判員們,尤其是運動員這些青年人們,能夠把我們對于世界、對于和平、對于中國文化的理解帶回去各自的國家。北京冬奧會結(jié)束后,我們的書和講好的故事不會停止,還將繼續(xù)發(fā)揮溝通世界人民心靈的作用。

            發(fā)布儀式上,冬奧組委會、語合中心、人教社有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)共同為《冬奧中文100句》新書揭幕,語合中心向冬奧組委會贈送7000冊《冬奧中文100句》。高水平的語言服務(wù)是高質(zhì)量辦賽的基礎(chǔ),也是主辦國家、主辦城市國際形象和國際競爭力的體現(xiàn),希望《冬奧中文100句》及“語你同行,燃夢冬奧”系列活動能為弘揚奧運精神、講好中國故事發(fā)揮更好、更大作用。

          (責(zé)編: 常邦麗)

          版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。