国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國西藏網(wǎng) > 新聞 > 西藏新聞

          話劇《哈姆雷特》藏漢雙語版拉薩上演

          發(fā)布時間:2021-08-05 08:52:00來源: 中國新聞網(wǎng)

          話劇《哈姆雷特》藏漢雙語版拉薩上演
          圖為話劇《哈姆雷特》劇照。趙耀 攝

            “生存或毀滅,這是一個值得思考的問題。”這部莎士比亞經(jīng)典作品《哈姆雷特》的漢藏雙語版本分別于8月3日、4日在西藏話劇團上演,與拉薩觀眾正式見面。

            該劇演員來自上海戲劇學院建校以來首個四年學制的本科表演西藏班(以下簡稱西藏班)的22名學生們,由中國表演藝術(shù)家濮存昕執(zhí)導,特別分為普通話與藏語兩個版本。

            據(jù)介紹,上海戲劇學院自1959年開始,開設(shè)藏族話劇表演班,先后為西藏話劇團培養(yǎng)和輸送了六批次100余名舞臺表演和舞美藝術(shù)人才。


          圖為話劇《哈姆雷特》劇照。趙耀 攝

            西藏話劇團介紹,該團與上海戲劇學院淵源頗深。60多年來,該團先后創(chuàng)作演出古今中外劇(節(jié))目200余部,尤其是近年來創(chuàng)作的《可可西里》《解放·解放》《共同家園》《不準出生的人》《八廓街北院》《光輝永頌》等藝術(shù)作品享譽區(qū)內(nèi)外,先后榮獲各類獎項120余次,涌現(xiàn)出大旺堆、多布杰、扎西頓珠、仁青頓珠等德藝雙馨的藝術(shù)家代表數(shù)十名,得益于來自上海戲劇學院的導演、編劇、燈光、舞美的專業(yè)支持。

            西藏班班主任老師楊佳介紹,此次參演《哈姆雷特》的學生們對于角色、文學、戲劇以及這個世界,都有自己的獨到理解。

            演出現(xiàn)場,記者發(fā)現(xiàn)在這一版的《哈姆雷特》中,并沒有出現(xiàn)想象中的古典式丹麥皇宮。背景被一塊黑幕覆蓋,舞臺上擺放著麻質(zhì)布料,頭頂上的風扇時而轉(zhuǎn)動時而暫停,一把老式座椅擺放在舞臺中間,象征著丹麥王位,昏暗的燈光下演員的影子被投放在天幕上,越拉越長,直到溢出舞臺邊緣。

            楊佳介紹,這出戲的舞臺設(shè)置恰好給予觀眾無邊無際想象的空間,每個人都可以有屬于自己的那份感覺,它可以是憂郁、絕望、緊張、哀傷……

            漢語版哈姆雷特的扮演者扎西邊巴羅布告訴記者,剛開始接觸這部世界名著時,臺詞對他來說是個考驗,后來通過老師的指導和自己的努力,逐漸讓自己融入到了劇情里。“此外,在翻譯老師的幫助下,藏語版的《哈姆雷特》這次也一起在拉薩與大家見面,可以讓藏族民眾更直觀地與這部經(jīng)典巨著親密接觸。”

            濮存昕表示,這部400年前的傳世巨作,因為藏族孩子的演繹和藏族元素的加入,散發(fā)出了全新的氣場,充滿了民族的能量。

          (責編: 李雨潼)

          版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。