国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國(guó)西藏網(wǎng) > 旅游

          近半數(shù)中國(guó)游客愿靠科技產(chǎn)品實(shí)現(xiàn)"無(wú)界限旅行"

          發(fā)布時(shí)間:2018-05-09 08:52:00來(lái)源: 人民網(wǎng)

          酒店及住宿在線(xiàn)預(yù)訂平臺(tái)Booking.com近期發(fā)布“無(wú)界限旅行”研究報(bào)告,關(guān)注旅行者的旅行困惑和焦慮,鼓勵(lì)旅行者沖破所有障礙與壁壘,在旅行中尋找無(wú)限的可能和全新的體驗(yàn),真正實(shí)現(xiàn)“無(wú)界限旅行”的無(wú)悔體驗(yàn)。

          Booking.com供圖

          根據(jù)調(diào)查報(bào)告顯示,84%的中國(guó)旅行者們對(duì)于“無(wú)界限旅行”中所能獲得的豐富旅行體驗(yàn)抱有憧憬,但仍有40%的中國(guó)旅行者認(rèn)為他們無(wú)法充分利用好每次行程安排,容易在旅行中錯(cuò)失一些獨(dú)特的體驗(yàn)機(jī)會(huì)。結(jié)合數(shù)據(jù)分析,即使對(duì)于置身異域文化(72%)和體驗(yàn)多樣住宿(42%)的“無(wú)界限旅行”體驗(yàn)充滿(mǎn)期待,語(yǔ)言不通所帶來(lái)的種種不便依舊阻礙了超過(guò)38%的中國(guó)旅行者跨出國(guó)門(mén)享受旅行。

          為了克服旅行焦慮和壁壘,近一半的中國(guó)旅行者(42%)如今都更愿意依賴(lài)科技產(chǎn)品的力量。據(jù)悉,Booking.com聯(lián)合離線(xiàn)即時(shí)翻譯器ili咿哩,為Booking.com用戶(hù)推出專(zhuān)屬的限量版ili咿哩翻譯器(中文-日文/英文翻譯)以及專(zhuān)享折扣,為旅行者打造更為便捷的“無(wú)界限旅行”體驗(yàn)。Booking.com高級(jí)副總裁兼首席營(yíng)銷(xiāo)官Pepijn Rijvers 表示:“與ili咿哩的合作僅僅是一個(gè)開(kāi)端,無(wú)論是絕妙的住宿選擇,抑或是目的地的旅行資訊,Booking.com希望能夠充分運(yùn)用科學(xué)技術(shù)的力量,逐漸消除旅行中的壁壘,從而賦予旅行者更多盡享全球住宿,領(lǐng)略繽紛世界的機(jī)會(huì)?!?/p>

          (責(zé)編: 李文治)

          版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。