国产猛烈尖叫高潮视频免费,久久狠狠中文字幕,国内精品视这里只有精品,亚洲无码一区精品视频

  • <var id="al248"><td id="al248"></td></var>

  • <table id="al248"><acronym id="al248"><bdo id="al248"></bdo></acronym></table>

    <u id="al248"><p id="al248"></p></u>

      1. <progress id="al248"><p id="al248"><thead id="al248"></thead></p></progress>
        1. 中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 文化

          社科院文學(xué)所“跨文化論壇”:漢俳深刻反映中日文化交流

          發(fā)布時間:2023-04-12 15:07:00來源: 中國新聞網(wǎng)

           

            中新網(wǎng)北京4月12日電 (記者 孫自法)記者從中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所(社科院文學(xué)所)獲悉,由該所主辦的“跨文化論壇”近日在北京舉行,中國外文局亞太傳播中心總編輯王眾一應(yīng)邀在論壇上發(fā)表演講表示,漢俳是俳句國際化過程中的產(chǎn)物,深刻反映了中日文化交流的特點。

            在演講中,王眾一對俳句與漢俳的“前世今生”進行梳理,并由此對跨文化傳播、翻譯問題進行深入探討。

            他指出,作為受到中國古典詩詞直接影響、又集中反映日本文化精神和社會情緒的文學(xué)形式,俳句迄今已有400多年的歷史。漢俳深刻反映了中日文化交流的特點,有著廣泛的民眾基礎(chǔ)。

            該論壇上,魯迅研究會會長、中日比較文學(xué)研究專家董炳月研究員,日本早稻田大學(xué)比較文學(xué)博士、社科院文學(xué)所助理研究員顏淑蘭參與對話。顏淑蘭討論了日本“現(xiàn)代俳句之父”正岡子規(guī)對俳句的革新。董炳月認為,俳句翻譯鮮明和深刻反映了中日兩國文化表達方式,應(yīng)更被重視。

            “跨文化論壇”由社科院比較文學(xué)研究中心副主任、社科院文學(xué)所譚佳研究員主持,社科院文學(xué)所黨委書記、副所長劉玉宏致辭,社科院文學(xué)所副所長、紀委書記饒望京進行總結(jié)。

            劉玉宏指出,由中國外文局主管的、中國最早在日本公開發(fā)行的國家級日文版月刊《人民中國》,與新中國第一個國家級文學(xué)研究專業(yè)機構(gòu)社科院文學(xué)所均誕生于1953年,雙方共同經(jīng)歷70年發(fā)展,應(yīng)該更多攜手合作講好中國故事,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。饒望京說,社科院文學(xué)所建所以來,一直承擔(dān)大量對外學(xué)術(shù)交流任務(wù),是中國學(xué)界對外聯(lián)絡(luò)的重要窗口。

            社科院文學(xué)所表示,作為中國最高文學(xué)研究機構(gòu),其舉辦“跨文化論壇”,體現(xiàn)出該所正在積極探索國家建設(shè)所需要的基礎(chǔ)研究與應(yīng)用研究相結(jié)合之路。社科院文學(xué)所將在對外交流事務(wù)中發(fā)揮自身深厚學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和平臺優(yōu)勢,在中國式現(xiàn)代化建設(shè)尤其是文化構(gòu)建中,積極探索以文學(xué)藝術(shù)交流深化文明交流互鑒的路徑,推動中華文化更好走向世界。(完)

          (責(zé)編:常邦麗)

          版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。